Real Good Japanese Song: English Translation for “怪獣の花唄(Kaijyu no Hanauta)” by Vaundy and Analysis on the Song Lyrics

Music Video of “Kaijyu No Hanauta” by Vaundy

Hello everyone. Today, I’d like to introduce a song which is very fresh and trendy in today’s Japanese music scene. The artist name is “Vaundy”, who is a university student but thought to be a great and very talented musician. I haven’t heard his songs that much, but a month ago, one of my students used a song called “怪獣の花唄(Kaijyu No Hanauta)” in a school festival and I was very impressed with the song’s beautiful and emotional melody line. So, today, I’d like to make an original translation for this great song, and try to analyze the song’s message.

My English Translation Lyrics of “Kaijyu No Hanauta” by Vaundy

思い出すのは君の歌 (omoidasunowa kiminouta)
What I recall is your song
会話よりも鮮明だ(kaiwa yorimo senmeida)
It’s more vivid than conversations
どこに行ってしまったの(dokoni itte shimattano)
Where have you gone?
いつも探すんだよ(itsumo sagasundayo)
I’m always trying to find

思い出すのは君の歌(omoidasunowa kiminouta)
What I remember is your song
歌い笑う顔が鮮明だ(utaiwaraukaoga senmeida)
A face of singing and smiling is so vivid
君に似合うんだよ(kimini niaundayo)
It just suits you
ずっと見ていたいよ(zutto miteitaiyo)
I want to see it forever

でも最後に見たいのは (demo saigo ni mitainowa)
But what I want to see for the last
きっともう君の夢の中 (kitto mou kimino yumenonaka)
Is perhaps in your dream
もう一度(mouichido)
Once again
また聞かせてくれよ (mata kikasete kureyo)
Please let me listen to again
聞きたいんだ (kikitainnda)
I wanna listen

もっと (motto)
More
騒げ怪獣の歌 (sawage kaijyu no uta)
A Song for Monsters, Be louder
まだ消えない(mada kienai)
It hasn’t disappear yet
夢の歌唱えて(yumeno uta tonaete)
Sing the dreamy song
君がいつも (kimiga itsumo)
You are always
歌う怪獣の歌 (utau kaijyu no uta)
Singing the Song for Monsters
まだ消えない (mada kienai)
It hasn’t vanished
口ずさんでしまうよ (kuchizusande shimauyo)
I still find myself humming

思い出すのは (omoidasunowa)
What I do remember is
君がいた (kimiga ita)
That you were there
ギター持ってる (gitaa motteru)
Holding the guitar
君がいた (kimiga ita)
You were there
忘れられないんだよ(wasurerarenaindayo)
I can’t forget it
だから僕が歌うよ (dakara boku ga utauyo)
So I want to sing

でも最後に見たいのは (demo saigoni mitai nowa)
But what I want to see for the last
きっともう君の夢の中 (kitto mou kimino yumeno naka)
Maybe in your dream
もう一度 (mouichido)
Just once again
また聞かせてくれよ (mata kikasete kureyo)
Let me just listen one more time
聞きたいんだ (kikitainda)
I wanna listen

もっと (motto)
I need more
騒げ怪獣の歌 (sawage kaijyu no uta)
A Song for Monsters, Be louder
まだ消えない(mada kienai)
It hasn’t disappear yet
夢の歌唱えて(yumeno uta tonaete)
Sing the dreamy song
君がいつも (kimiga itsumo)
You are always
歌う怪獣の歌 (utau kaijyu no uta)
Singing the Song for Monsters
まだ消えない (mada kienai)
It hasn’t vanished
口ずさんでしまうよ (kuchizusande shimauyo)
I still find myself humming

落ちてく過去は鮮明で (ochiteku kakowa senmeide)
A falling past is vivid
見せたい未来は繊細で (misetai miraiwa sensaide)
And a future I want to show is sensitive
すぎてく日々には鈍感な君へ (sugiteku hibiniha donkanna kimie)
And for you feeling dull for days passing away

ねぇ、もっと (ne motto)
Hey, More

騒げ怪獣の歌 (sawage kaijyu no uta)
A Song for Monsters, Be loud
まだ消えない(mada kienai)
It hasn’t disappear yet
夢の歌唱えて(yumeno uta tonaete)
Sing the dreamy song
君がいつも (kimiga itsumo)
You are always
歌う怪獣の歌 (utau kaijyu no uta)
Singing the Song for Monsters
まだ消えない (mada kienai)
It hasn’t vanished
口ずさんでしまうよ (kuchizusande shimauyo)
I still find myself humming

ねぇ、僕ら (ne bokura)
Again, we are
眠れない夜に手を伸ばして (nemurenai yoruni tewo nobashite)
Reaching out for a sleepless night
眠らない夜をまた伸ばして (nemuranai yoruwo mata nobashite)
Extending a night that never sleeps
眠くないまだね (nemukunai madane)
I’m not sleepy yet
そんな日々でいたいのにな (sonna hibide itainonina)
I just want to spend such days
懲りずに (korizuni)
I never learns but
眠れない夜に手を伸ばして (nemurenai yoruni tewo nobashite)
Reaching out for a sleepless night
眠らない夜をまた伸ばして(nemuranai yoruwo mata nobashite)
Extending a night that never sleeps
眠くないまだね (nemukunai wo madane)
I’m not sleepy yet
そんな夜に歌う(sonna yoru ni utau)
I’m singing in such night
怪獣の歌 (kaijyu no uta)
Song for Monsters

My song analysis on “Kaijyu No Hanauta” by Vaundy

Again, it’s a very beautiful and mysterious song. As a Japanese, hearing this song, I couldn’t help thinking of my youth, teenage years. As always, a great Jpop song’s lyrics has sometimes very abstract lyric and thanks to that, these can remind us many kind of things and interpretations.

So, What is the “Song for Monsters”? Is the monster, me or you or him or her? However, we need to listen such great songs not by brains but hearts and body I think. Then, I feel like the song is a message song that says we should’t forget what we felt when we were young even after you became adult. Maybe monster is a metaphor of our youth, and “A song for monsters” can be also translated into “a song of monsters”. So, when I heard the line of “A song of monsters, be louder” it felt so emotional and I was almost crying. We shouldn’t forget a precious days of monsters.

Anyway, thank you very much for reading. Here is a gig live video clip of Vaundy and can see the live ver. of the song. His voice is so great that it can be felt even better than the original version.

A song for monsters starts from around 4:37

Thank you very much for reading the article. I would prefer your comments or some other topic requests for me to write. Please write a comment or give me an email through contact page.

Advertisement

Analysis of Japanese Song Lyrics: “水平線(Suiheisen: horizontal line)” by backnumber

Hello everyone. It is terribly hot these days in Japan. I’m OK because I live in the northern part of Japan, but if you live in Tokyo, the temperature can kill you. Every person seems like soft-boiled people in Tokyo when I visited a week ago and of course including me though. The funniest and confusing scene I saw in Tokyo was everyone wore masks even in the station in outside. WHY JAPANESE PEOPLE…? Then I thought they will die soon due to not COVID but heatstroke.

Anyways, recently I’ve received an email of inquiry. Since I could hardly have received such email so far, I was so happy by receiving email(you can send me from the “contact” page in the menu). Then I was so happy that I asked the person what do you want me to write about in this blog. Then the person kindly suggested me that the analysis of Japanese song lyrics can be a good topic since the person feel something important can be lost through Google translating.

Then I thought, that would be great! And the person said “Perhaps some of back number’s would be great!” Great! I love back number too! So, let’s start with the latest hit song: Suiheisen!

“Suiheisen” is loved by many people especially by Japanese High schoolers.

Listing to the song, we can feel some sad and happy, such mixed feelings. But to me, a sad atmosphere outweighs the positive one. Watching the MV, a Japanese female high school student throw everything away and walk into the sea, I couldn’t understand what the MV wants to describe. Bullying or something? I thought. However, the song was actually dedicated a certain kind of people. You can check the caption by the artist just down below the video page.

https://www.youtube.com/watch?v=iqEr3P78fz8&ab_channel=backnumber

Here is my brief translation.

The spreading of COVID-19 gave a huge impact on our daily lives, and we were forced to have had a tough decisions as a back number. And then, Inter-High School Competition (High School national tournament for sports clubs) has canceled for the first time of its long history, and some high school students who strived for holding the tournament gave a letter to us. Mr. Shimizu, who worked hard for the tournament of track and field when he was a high school student, realized that the tournament was supposed to be held in his home town Gunma prefecture, and their band’s song “SISTER” should have been played in the opening ceremony, and then he tried to do something for them and suddenly he created the song “Suihensen” We would like to publish this song today of October 18th, when the opening ceremony of the tournament should have been held.

Then, everything made sense to me. That’s why the song is such a moving song.

Here is a song lyrics in English and Japanese. The song lyrics are so deep to get simply for even Japanese. The words are simple though, the combinations are so poetic that it can be understood easily. Absolutely, the song is a kind of song that the interpretation can be dedicated by each of us, but mainly the core of the song is to embrace the sadness or darkness in our lives. Here is my translation of the chorus part, which is very difficult to translate and understand.

水平線が光る朝に In the morning when the horizon shines
あなたの希望が崩れ落ちて Your hopes collapse into pieces
風に飛ばされる欠片に While the broken pieces are blown with wind
誰かが綺麗と呟いてる Someone is saying those pieces are beautiful
悲しい声で歌いながら Singing with a sad voice
いつしか海に流れ着いて 光って Those pieces would reach the ocean and shine someday
あなたはそれを見るでしょう You would see it
あなたはそれを見るでしょう You would see it

Above all, my analysis of this song is that this is a kind of a fight song for the people who somehow disappointed deeply with something in their life. Generally speaking, we don’t say it’s beautiful when somebody is collapsing, but the song seems to say such kind of things. In short, as long as we live, we face many kinds of difficulties and sometimes we overcome or lose or collapse. However, as long as we live, the song would tell us our lives are still dazzling like sea glasses found in the sea shore.

Thank you very much for reading the article. I would prefer your comments or some other topic requests for me to write. Please write a comment or give me an email through contact page.

The Real Good Japanese Music: Robust and Motivational lyrics from SUPER BEAVER

In this article, I’m writing and introducing Japanese real good music. Today, I’d like to introduce you to “SUPER BEAVER”. There would be no doubt if you say you like the band now, you would be thought as you have really good music taste among these days.

The band is kind of popular, but not that popular like the Japanese mainstream rock bands. However, the band offers many great songs to not only TV drama programs or smash-hit movies based on a very popular comic “Tokyo Revengers”.

The band is famous for its simple but very strong lyrics with great rock music harmony. Here is a music clip of “予感(Yokan: a hunch)”.

予感のする方へ 心が夢中になる方へ
Choose the way of a hunch the way you would be crazy
正解なんて あってないようなものさ 人生は自由
True answers are nothing Life is free
今 予感のする方へ 会いたい自分がいる方へ
Now choose the way of a hunch To the place where the ideal you would be

And lately, their latest song sold out, the title is “Tokyo”. In this song, they seem to be appreciating their Tokyo where they were born and raised, and they celebrate people who they’ve met in Tokyo by now. So, Tokyo would be a metaphor for everywhere of our precious places in our life. Anyway, the lyrics really struck my heart.

愛されたい 心の奥 望む僕にも 愛する人
Wanna be loved I feel deep inside in my heart But I still have someone I love
愛されていて欲しい人がいる なんて贅沢な人生だ
There are people I want them to be loved How luxurious life is it

Telling the exact Japanese nuance is a bit difficult, but hope you could enjoy something of these SUPER BEVER songs. Thank you for reading and see you again!

Thank you very much for reading the article. I would prefer your comments or some other topic requests for me to write. Please write a comment or give me an email through contact page.

This Is How You Lose Your Day

There is a day you feel you win the day, and there is another day you feel down and are completely lost. Life is difficult to live with complete happiness as you know. You cannot live a life always filled with a smile but filled with desires, jealousy, tiresome, and such negative feelings. You want to conquer such negativity, but actually, you should embrace such feelings to admit yourself. I know that. But, life is not that easy. You don’t have to be depressed, but you can feel down.

Anyway, yesterday was a day like that. I went to bed without achieving some of my daily routines. Watching YouTube videos that seem at least fun to me at the time but actually not that worthy to watch, and gradually sink into the deep ocean of sleeping, realizing I lost the day, the feeling of regret that I couldn’t do something I should have done. Believing to keep doing something almost every day makes you somebody, I would think like that.

But anyway, that is life. The point is that you should not feel down that much and pretend you feel really down. As long as we are fine enough to smile at anyone, it’s totally OK. Then, I remember the line of a very famous Japanese pop music “Donna Tokimo (At any time)” by Makihara Hiroyuki. This song is full of great quotes.

Original Version

“消えたいくらい辛い気持ち 抱えていても 鏡の前 笑ってみる まだ平気みたいだよ”
Even though you have a painful feeling of wanting to disappear
Smiling at a mirror, I think you are still okay. (Translated by myself)

Searching the song, I found that there are some other language versions. I hope you would check out and feel positive again soon. Thank you for reading!

English Version
Spanish Version

Revitalize Yourself with Very Positive J-pop Songs Lists

Life is full of misunderstandings, shitty social relationships and negative news. Then I would say, why don’t you listen to a very positive J-pop songs? Here are my favorite very positive J-pop songs lists. Maybe you would feel it too bright or cheerful, but when you need such songs, why don’t you get some positive feelings from here. After listening to them, you realize the world is not that bad! Enjoy your life♪